quarta-feira, 16 de dezembro de 2009

E quem será a esposa num matrimónio gay?


Elton John é marido de George Michael (na foto), mas tem como marido David Furnish. Será preciso rever os dicionários?

O PÚBLICO de 10 de Dezembro, na página 15 do P2, numa notícia alusiva a George Michael, escreve "o marido de Elton John" (expressão repetida umas linhas mais abaixo [noutra notícia, falando-se de David Furnish como "marido" de Elton John]).

Segundo creio os senhores jornalistas devem usar a língua portuguesa com precisão e propriedade.

O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa) define marido como "homem casado em relação à mulher com quem está ligado pelo matrimónio; homem unido a uma mulher pelo casamento".

É claro que o recurso sucessivo a esta terminologia incorrecta não resulta de um mero lapso.

Julgar-se-ão os senhores jornalistas com direito a alterar a lei e os costumes através da sua escrita?

Acresce, ainda que não modifique a questão de fundo, que, segundo tem sido divulgado, não existe no sistema britânico o casamento entre pessoas do mesmo sexo, mas um instituto próprio que lhes concede direitos quando coabitam.

Será legítimo usar expressões que implicam uma posição ideológica definida em meras notícias que não são artigos de opinião?

Maria de Lourdes Garcia

1 comentário:

Anónimo disse...

Boa noite ,a sua carta ao publico de domingo é uma vergonha.Será plausivel um provedor achar um assunto intelectualmente presumido só porque aborda temas que não são absolutamente imediatos na sua concepção de noticia?